Files
Hiker_X9/北极星光OPENWRT/编程器软件/lang/CHS.po
2026-04-02 18:36:08 +08:00

1108 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#简体中文(新)
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: msgstr.str_dlg_filechgd
msgid "File modified"
msgstr "文件已修改"
#: avrfuses.fus_str_msg
msgid "AVR Fuses and Bit Lock "
msgstr "AVR保险丝和位锁"
#: msgstr.str_45page_powerof2
msgid "Page size is power of 2!"
msgstr "页面大小是2的倍数"
#: msgstr.str_45page_std
msgid "Default page size is set"
msgstr "已设置默认页面大小"
#: msgstr.str_avr_init_error
msgid "AVR initialisation failed"
msgstr "AVR保险丝初始化失败"
#: msgstr.str_block_en
msgid "Possible protection is enabled. Press \"Unprotect\" and check datasheet"
msgstr "可能启用了保护。按 \"去写保护\" 并检查数据表"
#: msgstr.str_block_en_short
msgid "Unprotect?"
msgstr "去写保护?"
#: msgstr.str_buff_empty
msgid "No data in buffer"
msgstr "缓冲区中无数据"
#: msgstr.str_changed
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
#: msgstr.str_changed_spi_speed
msgid "Lower AVR SPI Speed"
msgstr "降低 AVR SPI 速度"
#: msgstr.str_check_settings
msgid "Check settings"
msgstr "请检查设置"
#: msgstr.str_choose_avr
msgid "Choose an AVR Component in list"
msgstr "在列表中选择一个AVR组件"
#: msgstr.str_choose_ic
msgid "Choose a Component in list"
msgstr "在列表中选择一个组件"
#: msgstr.str_combo_warn
msgid "IC will be erased and programmed. Continue?"
msgstr "芯片内容将被全部擦除后重新写入/编程,是否继续?"
#: msgstr.str_connected
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: msgstr.str_connection_error
msgid "Connecting Error "
msgstr "连接时出错"
#: msgstr.str_not_found
msgid "(Not found)"
msgstr "未找到"
#: msgstr.str_curr_hw
msgid "Current programmer: "
msgstr "当前编程器: "
#: msgstr.str_disconnected
msgctxt "msgstr.str_disconnected"
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开"
#: msgstr.str_dlg_filechgd
msgid "file modified"
msgstr "文件已修改"
#: msgstr.str_dlg_fileext
msgid "File |*.bin;*.hex|File |*.bin|File |*.hex|Files |*.*"
msgstr ""
#: msgstr.str_dlg_savefile
msgid "Save changes?"
msgstr "保存更改?"
#: msgstr.str_done
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: msgstr.str_erase_notice
msgid "The process can take more than a minute on large flash memories!"
msgstr "对于大容量闪存,此过程可能耗时一分钟以上!"
#: msgstr.str_erasing_flash
msgid "Erasing memory..."
msgstr "正在擦除闪存..."
#: msgstr.str_fail
msgid "Unsuccess"
msgstr "未成功"
#: msgstr.str_goto_addr
msgctxt "msgstr.str_goto_addr"
msgid "Goto address"
msgstr "跳转到地址"
#: msgstr.str_i2c_det_addr
msgid "I2C Detection will fail with custom address"
msgstr "自定义地址的I2C检测将失败"
#: msgstr.str_i2c_dev_addr
msgid "I2C Device Address: "
msgstr "I2C 设备地址: "
#: msgstr.str_chip_no_answer
msgid "IC not responding"
msgstr "芯片未响应"
#: msgstr.str_id_unknown
msgid "(Unknown ID)"
msgstr "(未知的 ID)"
#: msgstr.str_mini_eeprom_support
msgid "This firmware do not support I2C and 93Cxx"
msgstr "此固件不支持 I2C 和 93Cxx"
#: msgstr.str_new_sreg
msgid "New SREG: "
msgstr "新 SREG: "
#: msgstr.str_not_found_hex
msgid "Value not found"
msgstr "数值未找到"
#: msgstr.str_no_eeprom_support
msgid "This firmware do not support memory programming"
msgstr "此固件不支持 EEPROM 编程"
#: msgstr.str_no_hardw_support
msgid "This hardware is not supported!"
msgstr "不支持此硬件!"
#: msgstr.str_old_sreg
msgid "Old SREG: "
msgstr "旧 SREG: "
#: msgstr.str_otp_warn
msgid "This action can be irreversible"
msgstr "此操作是不可逆的"
#: msgstr.str_reading_flash
msgid "Reading memory..."
msgstr "正在读取..."
#: msgstr.str_script_no_section
msgid "There is no section: "
msgstr "没有区段: "
#: msgstr.str_script_run_section
msgid "Runs section: "
msgstr "运行区段: "
#: msgstr.str_script_sel_section
msgid "Select section"
msgstr "选择区段"
#: msgstr.str_search_hex
msgid "Search HEX value"
msgstr "查找十六进制值"
#: msgstr.str_sel_chip
msgid "Selected CHIP: "
msgstr "已选 CHIP"
#: msgstr.str_set_speed_error
msgid "Error setting SPI speed"
msgstr "设置 SPI 速度时出错"
#: msgstr.str_size
msgid "Size: "
msgstr " 大小: "
#: msgstr.str_specify_hex
msgid "Use HEX numbers"
msgstr "使用十六进制数"
#: msgstr.str_start_erase
msgid "Erase IC?"
msgstr "擦除芯片?"
#: msgstr.str_start_write
msgid "Start programming?"
msgstr "开始写入/编程?"
#: msgstr.str_time
msgid "Execution time: "
msgstr "执行时间: "
#: msgstr.str_success
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: msgstr.str_usb_timeout
msgid "USB_control_msg timeout!"
msgstr "USB_control_msg 超时!"
#: msgstr.str_user_cancel
msgid "Canceled by user"
msgstr "操作被用户取消"
#: msgstr.str_using_script
msgid "Script: "
msgstr "脚本: "
#: msgstr.str_verify
msgid "Verify memory..."
msgstr "正在校验..."
#: msgstr.str_verify_error
msgid "Verification error on address: "
msgstr "在此地址处校验发生错误: "
#: msgstr.str_writing_flash
msgid "Programming memory..."
msgstr "正在写入/编程..."
#: msgstr.str_writing_flash_wchk
msgid "Programming memory(verifying)..."
msgstr "正在写入/编程及校验..."
#: msgstr.str_wrong_bytes_read
msgid "Number of bytes readed not equal IC size"
msgstr "读取的字节数与芯片大小不符"
#: msgstr.str_wrong_bytes_write
msgid "Number of written bytes not equal IC size"
msgstr "要写入的字节数与芯片大小不符"
#: msgstr.str_wrong_file_size
msgid "File size larger than IC size"
msgstr "文件大小超过芯片容量"
#: search.sfound
msgid "Found: "
msgstr "已找到:"
#: search.sreplaced
msgid "Replaced: "
msgstr "已替换:"
#: tavrfusesform.caption
msgid "AVR Fuses"
msgstr "AVR保险丝"
#: tavrfusesform.BtLoadDefFuses.caption
msgid "Load Default"
msgstr "载入默认"
#: tavrfusesform.BtReadFuses.caption
msgid "Read"
msgstr "读取"
#: tavrfusesform.BtWriteFuses.caption
msgid "Write"
msgstr "写入"
#: tavrfusesform.BtCancel.caption
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: tavrfusesform.FuseLowGroup.caption
msgid "Fuse Low Byte"
msgstr "低熔丝字节"
#: tavrfusesform.FuseHighGroup.caption
msgid "Fuse High Byte"
msgstr "高熔丝字节"
#: tavrfusesform.FuseExtGroup.caption
msgid "Extended Fuse Byte"
msgstr "扩展保险丝字节"
#: tavrfusesform.FuseLockGroup.hint
msgid "Read Only"
msgstr "只读"
#: tavrfusesform.FuseLockGroup.caption
msgid "Lock Bit Byte"
msgstr "锁定位字节"
#: tavrfusesform.LockENCheckBox.caption
msgid "Locked"
msgstr "锁定"
#: tavrfusesform.btFuseCalc.caption
msgid "Fus Calc"
msgstr "熔丝位计算"
#: TDetOptForm.caption
msgid "Detect Options"
msgstr "检测选项"
#: TDetOptForm.I2CpassiveDetCB.caption
msgid "I2C Passive Detection"
msgstr "I2C 被动检测"
#: TDetOptForm.I2CactiveDetCB.caption
msgid "I2C Active Detection"
msgstr "I2C 主动检测"
#: TDetOptForm.MWpassiveDetCB.caption
msgid "Microwire Passive Detection"
msgstr "Microwire 被动检测"
#: TDetOptForm.MWactiveDetCB.caption
msgid "Microwire Active Detection"
msgstr "Microwire 主动检测"
#: TDetOptForm.EEPrompassiveDetCB.caption
msgid "EEProm Passive Detection"
msgstr "EEProm 被动检测"
#: TDetOptForm.EEPromactiveDetCB.caption
msgid "EEProm Active Detection"
msgstr "EEProm 主动检测"
#: TDetOptForm.MCUDetCB.caption
msgid "MCU Detection"
msgstr "MCU 检测"
#: TDetOptForm.AVRDetCB.caption
msgid "AVR Detection"
msgstr "AVR 检测"
#: TDetOptForm.KB90DetCB.caption
msgid "KB90xx Detection"
msgstr "KB90xx 检测"
#: tfillbuffform.caption
msgid "Fill Buffer"
msgstr "填充缓冲区"
#: tfillbuffform.GroupBox2.caption
msgid "Limits"
msgstr "范围"
#: tfillbuffform.GroupBox1.caption
msgid "HEX Values"
msgstr "十六进制值"
#: tfillbuffform.BtFillBuff.caption
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: tfillbuffform.BtCancel.caption
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: tfillbuffform.Label3.caption
msgid "End Address:"
msgstr "至:"
#: tfillbuffform.Label2.caption
msgid "Start Address:"
msgstr "起始地址:"
#: tfillbuffform.Btrandom.caption
msgid "Random values"
msgstr "随机值"
#: tfillbuffform.bt16bits.caption
msgid "Value (16Bits):"
msgstr "值 (16Bits)"
#: tfillbuffform.bt8bits.caption
msgid "Value (8Bits):"
msgstr "值 (8Bits)"
#: tfillbuffform.BtIncr.caption
msgid "Incremental values (00..FF)"
msgstr "增量值 (00..FF)"
#: tfindchipform.caption
msgid "Search IC"
msgstr "查找 IC"
#: tfindchipform.Label1.caption
msgid "Content:"
msgstr "请输入FLASH型号"
#: tfindchipform.ChipSearchSelectButton.caption
msgid "Select"
msgstr "选择 IC"
#: tfindchipform.Label2.caption
msgid "Found: "
msgstr "已找到:"
#: tfindchipform.Label4.caption
msgid "Chips"
msgstr "个芯片"
#: tfindchipform.Label5.caption
msgid "Example: "
msgstr "例如:"
#: tfindchipform.Label6.caption
msgid "25q*1.8 (25q + 1.8v)"
msgstr "25q*1.8 (25q + 1.8v)"
#: tmainform.ToolBar.caption
msgid "ToolBar"
msgstr "工具栏"
#: tmainform.ButtonOpenFile.hint
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
#: tmainform.ButtonSaveFile.hint
msgid "Save File"
msgstr "保存"
#: tmainform.ButtonRead.hint
msgid "Read IC"
msgstr "读取 IC"
#: tmainform.ButtonWrite.hint
msgid "Write IC"
msgstr "写入/编程 IC"
#: tmainform.ButtonErase.hint
msgid "Erase IC"
msgstr "擦除 IC"
#: tmainform.ButtonBlankChk.hint
msgid "BlankCheck"
msgstr "查空"
#: tmainform.ButtonReadID.hint
msgid "Detect IC"
msgstr "检测芯片型号"
#: tmainform.ButtonUnLock.hint
msgid "Unprotect"
msgstr "去写保护"
#: tmainform.ButtonCancel.hint
msgid "Cancel"
msgstr "取消操作"
#: tmainform.ButtonPrint.hint
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: tmainform.ButtonNew.hint
msgid "New"
msgstr "新建"
#: tmainform.TabSheetMain.Caption
msgid "Main Memory"
msgstr "主存储区"
#: tmainform.MCUConfBits.caption
msgid "Config Bits"
msgstr "配置 位"
#: tmainform.ButtonNUSetting.caption
msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: tmainform.DispAPROMSize.hint
msgid "APROM size in bytes"
msgstr "APROM 容量(字节)"
#: tmainform.DispLDROMSize.hint
msgid "LDROM size in bytes"
msgstr "LDROM 容量(字节)"
#: tmainform.Panel_I2C_DevAddr.hint
msgid "Set device Address"
msgstr "设置设备地址"
#: tmainform.Label_I2C_DevAddr.caption
msgid "Device address"
msgstr "设备地址"
#: tmainform.CheckBox_I2C_ByteRead.hint
msgid "Read, Byte by Byte"
msgstr "正在逐字节读取"
#: tmainform.CheckBox_I2C_ByteRead.caption
msgid "Read Byte by Byte"
msgstr "逐个字节读取"
#: tmainform.i2Cunprotbutton.hint
msgid "Removes protections"
msgstr "去写保护"
#: tmainform.I2CUnProtButton.caption
msgid "UnProt"
msgstr "去写保护"
#: tmainform.i2cAdvancedButton.hint
msgid "I2C advanced settings access"
msgstr "进入 I2C 高级设置"
#: tmainform.i2cAdvancedButton.caption
msgid "Advanced"
msgstr "I2C 高级选项"
#: tmainform.AVRConfBitsLabel.caption
msgid "Config Bits"
msgstr "配置 位"
#: tmainform.AVRFusesButton.caption
msgid "Fuses"
msgstr "保险丝"
#: tmainform.ComboBoxAVRspeed.hint
msgid "AVR SPI frequency"
msgstr "AVR SPI 频率"
#: tmainform.AVRClockLabel.caption
msgid "Clock:"
msgstr "时钟频率:"
#: tmainform.DispAVREEPROMSize.hint
msgid "EEPROM size in bytes"
msgstr "EEPROM 容量(字节)"
#: tmainform.MwSwapButton.hint
msgid "Swap High and Low Bytes"
msgstr "交换高低位字节"
#: tmainform.MwSwapButton.caption
msgid "Swap <-->"
msgstr "交换 <-->"
#: tmainform.LabelSpareNANDsize.caption
msgid "Spare Area:"
msgstr "备用区:"
#: tmainform.SpareNANDsize.hint
msgid "Spare size in bytes"
msgstr "备用区容量(字节)"
#: tmainform.NAND_RW_SpareCheckBox.caption
msgid "Read/Write with spare area"
msgstr "在备用区读取/写入"
#: tmainform.TabSheetScheme.caption
msgid "SCHEME"
msgstr "电路图"
#: tmainform.TabSheetOthers.caption
msgid "OTHERS"
msgstr "其它的"
#: tmainform.DeviceInfos.caption
msgid "Device"
msgstr "芯片信息"
#: tmainform.DevLabelType.caption
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: tmainform.DevLabelBitsize.caption
msgid "BitSize:"
msgstr "位容量:"
#: tmainform.DevLabelManuf.caption
msgid "Manuf:"
msgstr "厂商:"
#: tmainform.DispChipSize.hint
msgid "IC size in bytes"
msgstr "芯片容量(字节)"
#: tmainform.DevLabelsize.caption
msgid "Size:"
msgstr "芯片容量:"
#: tmainform.DispPageSize.hint
msgid "Write Page size"
msgstr "写入分页大小"
#: tmainform.DevLabelPage.caption
msgid "Page:"
msgstr "分页:"
#: tmainform.AdapterButton.caption
msgid "Adapter scheme"
msgstr "适配器方案"
#: tmainform.DevButtonSearch.caption
msgid "Search"
msgstr "查找"
#: tmainform.DevButtonDetect.hint
msgid "Detect IC"
msgstr "检测芯片型号"
#: tmainform.DevButtonDetect.caption
msgid "Detect"
msgstr "检测"
#: tmainform.MenuFile.caption
msgid "File"
msgstr "文件"
#: tmainform.MenuFileNew.caption
msgid "New"
msgstr "新建"
#: tmainform.MenuFileOpen.caption
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: tmainform.MenuFileSave.caption
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: tmainform.MenuExit.caption
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: tmainform.MenuChip.caption
msgid "IC"
msgstr "IC"
#: tmainform.MenuFindChip.caption
msgid "Search"
msgstr "查询芯片"
#: tmainform.MenuChipHistory.caption
msgid "History"
msgstr "历史记录"
#: tmainform.MenuImport.caption
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: tmainform.MenuOptions.caption
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: tmainform.MenuASPSPIClock.caption
msgid "Clock"
msgstr "时钟频率"
#: tmainform.MenuSkipFF.caption
msgid "Skip FF"
msgstr "跳过 FF"
#: tmainform.MenuSPIExpert.caption
msgid "Expert Mode"
msgstr "专业模式"
#: tmainform.MenuItemBenchmark.caption
msgid "Benchmark"
msgstr "测速测试USB速度"
#: tmainform.DetectOptMenuItem.caption
msgid "Detection Options"
msgstr "检测选项"
#: tmainform.ShowMoreCH341.caption
msgid "Show more CH341 programmers"
msgstr "显示更多的 CH341 编程器"
#: tmainform.MenuItem1.caption
msgid "CH341 Black"
msgstr "CH341 双电压黑色版"
#: tmainform.MenuItem2.caption
msgid "CH341 Green"
msgstr "CH341 双电压绿色版"
#: tmainform.MenuItem3.caption
msgid "CH341 V1.5"
msgstr "CH341 枫叶在线V1.5版"
#: tmainform.MenuItem4.caption
msgid "CH341 V2.0"
msgstr "CH341 枫叶在线V2版"
#: tmainform.MenuMicrowire.caption
msgid "Microwire (soft)"
msgstr "Microwire"
#: tmainform.MenuASPMWClock.caption
msgid "Clock"
msgstr "时钟频率"
#: tmainform.MenuLoadDev.caption
msgid "Load last device when starts"
msgstr "启动时使用上次的设备"
#: tmainform.MenuSaveFhistory.caption
msgid "Save file history"
msgstr "保存文件历史"
#: tmainform.MenuShowLinks.caption
msgid "Show help links"
msgstr "显示帮助链接"
#: tmainform.MenuItemHardware.caption
msgid "Hardware"
msgstr "切换编程器"
#: tmainform.MenuHWUSBASP.caption
msgid "UsbAsp"
msgstr "UsbAsp 编程器"
#: tmainform.MenuHWCH341A.caption
msgid "CH341a"
msgstr "CH341a 编程器"
#: tmainform.MenuHWCH341Black.caption
msgid "CH341 Black"
msgstr "CH341 双电压黑色版"
#: tmainform.MenuHWCH341Green.caption
msgid "CH341 Green"
msgstr "CH341 双电压绿色版"
#: tmainform.MenuHWCH341v15.caption
msgid "CH341 v1.5"
msgstr "CH341 枫叶在线v1.5版"
#: tmainform.MenuHWCH341v20.caption
msgid "CH341 v2.0"
msgstr "CH341 枫叶在线v2.0版"
#: tmainform.ScriptsMenuItem.caption
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
#: tmainform.LangMenuItem.caption
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: tmainform.BufferMenuItem.caption
msgid "Buffer"
msgstr "缓冲区"
#: tmainform.MenuHelp.caption
msgid "?"
msgstr "帮助 (吾爱破解汉化版)"
#: tmainform.MenuHelpAbout.caption
msgid "about..."
msgstr "关于..."
#: tmainform.AutoUnProt.caption
msgid "Off-Protect"
msgstr "自动关-写保护"
#: tmainform.AutoClear.caption
msgid "Erase"
msgstr "清空"
#: tmainform.AutoBlankCheck.caption
msgid "Blank Check"
msgstr "查空"
#: tmainform.ButtonVerify.hint
msgid "Verify IC"
msgstr "校验 IC"
#: tmainform.AutoWrite.caption
msgid "Write"
msgstr "写入/编程"
#: tmainform.AutoCheck.caption
msgid "Verify"
msgstr "校验"
#: tmainform.MenuGotoOffset.caption
msgid "Goto address"
msgstr "跳转到地址"
#: tmainform.MenuFindReplace.caption
msgid "Find/Replace"
msgstr "查找/替换"
#: tmainform.MenuFillBuffer.caption
msgid "Fill the Buffer"
msgstr "填充缓冲区"
#: tmainform.MenuClearBuff.caption
msgid "Clear the Buffer"
msgstr "清空缓冲区(FF)"
#: tmainform.swapbytes.caption
msgid "Swap High and Low Bytes"
msgstr "交换高低位字节"
#: tmainform.MenuCopyToClip.caption
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: tmainform.MenuPasteFromClip.caption
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: tmainform.MenuCRC32Calc.caption
msgid "CRC32 Calculation"
msgstr "CRC32 计算"
#: tmainform.CopyLogMenuItem.caption
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: tmainform.ClearLogMenuItem.caption
msgid "Clear"
msgstr "清空"
#: tmainform.MenuItemReadStatReg.caption
msgid "Read SREG"
msgstr "读取 SREG"
#: tmainform.MenuItemEditStatReg.caption
msgid "Edit SREG"
msgstr "修改 SREG"
#: tmainform.PrintAdapt.caption
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: tmainform.ShowAdapterDoc.caption
msgid "Show document"
msgstr "显示文档"
#: tmainform.ShowProgDoc.caption
msgid "Show document"
msgstr "显示文档"
#: tmainform.clearhistory.caption
msgid "Clear history"
msgstr "清除历史记录"
#: TMW_PReditForm.caption
msgid "93Sx6 Protection Register"
msgstr "93Sx6保护寄存器"
#: TMW_PReditForm.ButtonReadPreg.caption
msgid "Read"
msgstr "读取"
#: TMW_PReditForm.ButtonWritePreg.caption
msgid "Write"
msgstr "写入/编程"
#: TMW_PReditForm.BtLoadDefAddr.caption
msgid "Load Default"
msgstr "载入默认"
#: TMW_PReditForm.GroupBox2.caption
msgid "Protect Register Settings"
msgstr "保护寄存器设置"
#: TMW_PReditForm.CheckBox1.caption
msgid "Protection Register Clear (all bits = 1)"
msgstr "保护寄存器清空(所有的位归1)"
#: TMW_PReditForm.CheckBox2.hint
msgid "!! IRREVERSIBLE !!"
msgstr "不可思议!"
#: TMW_PReditForm.CheckBox2.caption
msgid "Protection Register Disable (!! OTP !!)"
msgstr "保护寄存器禁用!"
#: TMW_PReditForm.StatREG1.caption
msgid "Protect Register Address"
msgstr "保护寄存器地址"
#: TMW_PReditForm.CheckBoxFLAG.caption
msgid "FLAG (read only)"
msgstr "FLAG (只读)"
#: tn76eform.BtCancel.caption
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: tn76eform.ReadButton.caption
msgid "Read"
msgstr "读取"
#: tn76eform.BootOptGroupBox.caption
msgid "Boot Options"
msgstr "启动选项"
#: tn76eform.SecLockCheckBox.caption
msgid "Security Lock"
msgstr "安全锁"
#: tn76eform.OCDEnCheckBox.caption
msgid "OCD Enable"
msgstr "启用 OCD"
#: tn76eform.LDSIZEGroupBox.caption
msgid "LDROM size Options"
msgstr "LDROM 容量选项"
#: tn76eform.LDSIZERadioButt1.caption
msgid "No LDROM"
msgstr "无 LDROM"
#: tn76eform.RSTPinGroupBox.caption
msgid "P2.0/RST Pin Function"
msgstr "P2.0/RST 引脚功能"
#: tn76eform.RSTPinRadioButt1.caption
msgid "P2.0 as the external reset pin"
msgstr "P2.0作为外部复位引脚"
#: tn76eform.RSTPinRadioButt2.caption
msgid "P2.0 as the input-only pin"
msgstr "P2.0作为仅输入引脚"
#: tn76eform.PWMGroupBox.caption
msgid "PWM output state under OCD halt"
msgstr "OCD停止下的PWM输出状态"
#: tn76eform.BrownOutGroupBox.caption
msgid "Brown-out Detector Options"
msgstr "欠压检测器选项"
#: tn76eform.BrownOutCheckBox1.caption
msgid "Brown-out Detect Enable"
msgstr "启用欠压检测"
#: tn76eform.BrownOutCheckBox3.caption
msgid "Brown-out Inhibiting IAP"
msgstr "欠压抑制作用IAP"
#: tn76eform.BrownOutCheckBox2.caption
msgid "Brown-out Reset Enable"
msgstr "启用欠压复位"
#: tn76eform.WDTGroupBox.caption
msgid "WDT Options"
msgstr "WDT选项"
#: tn76eform.WDTRadioButt1.caption
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: tn76eform.WDTRadioButt2.caption
msgid "Enabled and stop running in Idle/Power-down mode."
msgstr "启用和停止在空闲/掉电模式下运行。"
#: tn76eform.WDTRadioButt3.caption
msgid "Enabled and keep running in Idle/Power-down mode."
msgstr "启用并保持在空闲/掉电模式下运行。"
#: tn76eform.ConfGroupBox.caption
msgid "Config Values"
msgstr "配置值"
#: tn76eform.LabelConf0.caption
msgid "Config 0"
msgstr "配置 0"
#: tn76eform.LabelConf1.caption
msgid "Config 1"
msgstr "配置 1"
#: tn76eform.LabelConf2.caption
msgid "Config 2"
msgstr "配置 2"
#: tn76eform.LabelConf3.caption
msgid "Config 3"
msgstr "配置 3"
#: tn76eform.LabelConf4.caption
msgid "Config 4"
msgstr "配置 4"
#: tn76eform.WriteButton.caption
msgid "Write"
msgstr "写入/编程"
#: tscripteditform.caption
msgid "Script editor"
msgstr "脚本编辑器"
#: tscripteditform.MenuItemFile.caption
msgid "File"
msgstr "文件"
#: tscripteditform.MenuItemOpen.caption
msgid "Open Script"
msgstr "打开脚本"
#: tscripteditform.MenuItemSave.caption
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: tscripteditform.MenuItemSaveAs.caption
msgid "Save as..."
msgstr "另存为..."
#: tscripteditform.MenuItemOpenBin.caption
msgid "Open bin"
msgstr "打开 bin 文件"
#: tscripteditform.MenuItemRun.caption
msgid "Execute"
msgstr "运行"
#: tscripteditform.MenuItemSection.caption
msgid "Section ="
msgstr "区段 ="
#: tscripteditform.CopyLogMenuItem.caption
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: tscripteditform.ClearLogMenuItem.caption
msgid "Clear"
msgstr "清空"
#: TSearchForm.Caption
msgid "Search"
msgstr "查找"
#: tsearchform.FindButton.caption
msgid "Search"
msgstr "查找"
#: tsearchform.HexCheckBox.caption
msgid "Search HEX"
msgstr "查找十六进制值"
#: tsearchform.CaseSenseCheckBox.caption
msgid "case sensitive"
msgstr "区分大小写"
#: tsearchform.SearchLabel.caption
msgid "Search:"
msgstr "查找:"
#: tsearchform.ReplaceCheckBox.caption
msgid "Replace:"
msgstr "替换:"
#: tsearchform.ReplaceAllButton.caption
msgid "Repl. All"
msgstr "全部替换"
#: tsearchform.ReplaceButton.caption
msgid "Replace"
msgstr "替换"
#: tsearchform.RcancelButton.caption
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: tstatregeditform.caption
msgid "Status Registers"
msgstr "状态寄存器"
#: tstatregeditform.ButtonReadSreg.caption
msgid "Read"
msgstr "读取"
#: tstatregeditform.ButtonWriteSreg.caption
msgid "Write"
msgstr "写入/编程"
#: tstatregeditform.StatREG1.caption
msgid "Status Register #1"
msgstr "状态寄存器 #1"
#: tstatregeditform.StatREG2.caption
msgid "Status Register #2"
msgstr "状态寄存器 #2"
#: tstatregeditform.StatREG3.caption
msgid "Status Register #3"
msgstr "状态寄存器 #3"
#: tstatregeditform.LockSR3.caption
msgid "Read only"
msgstr "只读"
#: tstatregeditform.LockSR2.caption
msgid "Read only"
msgstr "只读"